Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 17:14 - 圣经当代译本修订版

14 耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。” 他们去的时候,就洁净了。

参见章节 复制

中文标准译本

14 耶稣看见了,就对他们说:“你们去,让祭司检查你们吧!”结果在他们去的时候,就被洁净了。

参见章节 复制

和合本修订版

14 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 耶稣看见,就对他们说:「你们去把身体给祭司察看。」他们去的时候就洁净了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 耶稣看见,就对他们说:「你们去把身体给祭司察看。」他们去的时候就洁净了。

参见章节 复制

新译本

14 他看见了,就对他们说:“你们去给祭司检查吧。”他们去的时候就洁净了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 耶稣看见他们便立刻说道: “你们到祭司那里去,让他检查检查。” 这些人在去见祭司的路上就被治好了。

参见章节 复制




路加福音 17:14
11 交叉引用  

乃缦就去约旦河,照上帝仆人的话在河里洗了七次,他的皮肤复原,像小孩子的一样,他便洁净了。


他们还没有求告, 我就已经应允; 他们正在祷告, 我就已经垂听。


耶稣答道:“你暂且这样做吧!我们理当这样履行一切的义。”于是约翰答应了。


耶稣又嘱咐他:“不要把这事告诉别人,要去让祭司察看你的身体,照摩西的规定献祭,向众人证明你已经洁净了。”


人在夜间走路,才会跌倒,因为没有光。”


祂母亲对仆人说:“祂叫你们做什么,你们就做什么。”


对他说:“到西罗亚池去洗洗!”西罗亚是“奉差遣”的意思。那人照着去做,回来的时候已经能看见了。


跟着我们:

广告


广告