Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 17:1 - 圣经当代译本修订版

1 耶稣教导门徒说:“引人犯罪的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了。

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶稣对他的门徒们说:“那些使人绊脚的事必然出现,不过使它出现的人有祸了。

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶稣又对门徒说:“绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶稣又对门徒说:「绊倒人的事是免不了的;但那绊倒人的有祸了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶稣又对门徒说:「绊倒人的事是免不了的;但那绊倒人的有祸了。

参见章节 复制

新译本

1 耶稣又对门徒说:“使人犯罪的事是免不了的,但那使人犯罪的人有祸了!

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 耶稣对他的门徒们说: “导致人们犯罪的事物注定要来临,可导致这种事情发生的人要遭殃了!

参见章节 复制




路加福音 17:1
14 交叉引用  

耶稣转过身来对彼得说:“撒旦,退到我后面去!你是我的绊脚石,因为你不考虑上帝的意思,只考虑人的意思。”


这世界有祸了!因为里面充满了引人犯罪的事。这样的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了!


“亚伯拉罕说,‘如果他们不听从摩西和众先知的话,即使一个人从死里复活,他们也不会信服。’”


所以,我们不可再互相论断,要下定决心不绊倒弟兄姊妹。


弟兄姊妹,我劝你们要留意那些制造分裂和障碍、背离你们所学之道的人,你们要避开他们。


不要成为犹太人、希腊人或上帝教会的绊脚石,


你们中间必然会有分裂的事,好显出谁是经得起考验的。


所以,如果我吃某些食物会让我的弟兄在信仰上跌倒,我就情愿永远不吃,免得令他们跌倒。


圣灵明确地说,日后必有人离弃真道,去追随那些迷惑人的邪灵和鬼魔的学说。


不过有几件事我要责备你:你那里有人随从巴兰的教导,这巴兰从前教巴勒在以色列人面前设置绊脚石,使他们吃祭过偶像的食物并陷入淫乱。


但有一件事我要责备你,就是你容许那自称是先知的妇人耶洗别教导我的众奴仆,诱骗他们陷入淫乱并吃祭过偶像的食物。


跟着我们:

广告


广告