Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 14:10 - 圣经当代译本修订版

10 你去赴宴时,应该坐在末位,这样主人会对你说,‘朋友,请上坐!’那时,你在宾客面前就有光彩了。

参见章节 复制

中文标准译本

10 “你被邀请的时候,要去坐在末位上,好让邀请你的人一旦来,就会对你说:‘朋友,请来上座。’那时候,你就在所有一同坐席的人面前有光彩了。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你被请的时候,去坐在末位上,好让主人来对你说:‘朋友,请上座。’那时,你在同席的人面前就有光彩了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你被请的时候,就去坐在末位上,好叫那请你的人来对你说:『朋友,请上座。』那时,你在同席的人面前就有光彩了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你被请的时候,就去坐在末位上,好叫那请你的人来对你说:『朋友,请上座。』那时,你在同席的人面前就有光彩了。

参见章节 复制

新译本

10 你被邀请的时候,要坐在末位上,等请你的人过来对你说:‘朋友,请上座。’那时你在同席的人面前才有光彩。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 “当你受到邀请时,要主动坐到末位的座位上,好让主人来对你说: ‘朋友,请上座。’那时,你就会在所有的来客面前有光彩。

参见章节 复制




路加福音 14:10
5 交叉引用  

敬畏耶和华乃是智训, 学会谦卑才能得尊荣。


欺压你之人的子孙要来向你下拜, 藐视你的人要在你脚前跪拜。 他们要称你为耶和华的城, 以色列圣者的锡安。


看啊!那些撒旦的会众自称是犹太人,其实他们不是,而是说谎的,我要使他们在你面前俯伏下拜,并知道你是我所爱的。


撒母耳说:“你虽然从前觉得自己微不足道,但现在却做了以色列各支派的首领。耶和华膏立你做以色列的王。


跟着我们:

广告


广告