Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 12:47 - 圣经当代译本修订版

47 明知主人的意思却不准备,也不遵行主人吩咐的仆人,必受更重的责打。

参见章节 复制

中文标准译本

47 那知道主人的意思,却没有预备,也不照着主人的意思去做的奴仆,将会受很多鞭打;

参见章节 复制

和合本修订版

47 仆人知道主人的意思,却没预备,又未顺他的意思做,那仆人要多受责打;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 仆人知道主人的意思,却不预备,又不顺他的意思行,那仆人必多受责打;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 仆人知道主人的意思,却不预备,又不顺他的意思行,那仆人必多受责打;

参见章节 复制

新译本

47 那仆人知道主人的意思,却不预备,也不照他的意思行,必多受责打;

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 “其实,这个仆人是知道主人的心愿的,可他还是不做好准备,或者说他不做主人要他做的事情,所以,他将挨一顿痛打。

参见章节 复制




路加福音 12:47
14 交叉引用  

将男女老幼全部杀尽,但你们不能伤害额上有记号的。你们要从我的圣所开始。”于是他们首先杀了殿前的众长老。


彼得问:“主啊!你这比喻是讲给我们听的,还是讲给众人听的呢?”


主人会在他想不到的日子、不知道的时辰回来,严厉地惩罚他,使他和不忠不信的人同受严刑。


弃绝我、不接受我话的人将受审判,我讲过的道在末日要审判他,


耶稣回答说:“若非从天上赐下权柄给你,你根本无权处置我。因此,把我交给你的那人罪更大。”


耶稣说:“你们如果是瞎眼的,就没有罪了。但现在你们自称看得见,所以仍然有罪。


“上帝以往不鉴察世人的无知,现在则命令世上所有的人都要悔改。


所以人若知道善而不去行,就是犯罪。


跟着我们:

广告


广告