Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:70 - 圣经当代译本修订版

70 正如祂亘古以来借着祂圣先知们的口所说的。

参见章节 复制

中文标准译本

70 正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,

参见章节 复制

和合本修订版

70 正如主藉着古时候圣先知的口所说的,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

70 正如主借着从创世以来圣先知的口所说的话,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

70 正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,

参见章节 复制

新译本

70 正如主自古以来藉圣先知口中所说的,

参见章节 复制

圣经–普通话本

70 按照他借生活在很久以前的神圣的先知之口做出的许诺,

参见章节 复制




路加福音 1:70
18 交叉引用  

我必赐福给那些祝福你的人,咒诅那些咒诅你的人。世上万族必因你而蒙福。”


我要使你和女人结仇, 你的后裔和女人的后裔也要彼此为仇, 女人的后裔必伤你的头, 你必伤他的脚跟。”


权杖必不离犹大, 御杖必伴他左右, 直到执掌王权的那位来到, 万民都必归顺他。


“耶和华的灵借着我说话, 祂的言语在我口中。


耶和华说:“看啊,时候将到,我要为大卫兴起一个公义的苗裔,使他执掌王权。他必秉公行义,治国有方。


“我的仆人雅各啊,不要害怕; 以色列啊,不要惊慌。 这是耶和华说的。 因为我必从远方拯救你, 从流亡之地拯救你的后裔, 使雅各重归故土,安享太平, 不受惊吓。


大卫自己曾经受圣灵的感动,说, “‘主对我主说, 你坐在我的右边, 等我把你的仇敌放在你脚下。’


耶稣对他们说:“我跟你们在一起的时候曾经说过,摩西的律法书、先知的书以及诗篇里有关我的记载都要应验。”


他们彼此意见不一。在他们散去之前,保罗说了一句话:“圣灵借以赛亚先知对你们祖先所说的话真是一点不错,


这福音是上帝从前借着众先知在圣经中应许的,


因此,正如圣灵说: “你们今日若听见祂的声音,


他们得到启示,知道他们传讲这些事不是为了自己,而是为了你们。现在,那些靠着从天上差来的圣灵向你们传福音的人,已经将这些事传给你们了。连天使也渴望把这些事看个明白。


因为预言绝非出于人的意思,都是人受了圣灵的感动,讲出上帝的信息。


叫你们记得从前圣先知们说的预言,以及我们的主和救主借使徒传给你们的诫命。


我俯伏在他脚前要拜他,他却说:“千万不可!我和你并那些为耶稣做见证的弟兄姊妹同是上帝的奴仆。你要敬拜上帝,因为预言的真谛就是为耶稣做见证。”


跟着我们:

广告


广告