路加福音 1:48 - 圣经当代译本修订版48 因祂眷顾我这卑微的婢女, 从今以后, 世世代代都要称我是有福的。 参见章节中文标准译本48 因为他看顾他婢女的卑微。 看哪,从今以后, 世世代代都要称我有福, 参见章节和合本修订版48 因为他顾念他使女的卑微; 从今以后,万代要称我有福。 参见章节新标点和合本 上帝版48 因为他顾念他使女的卑微; 从今以后, 万代要称我有福。 参见章节新标点和合本 - 神版48 因为他顾念他使女的卑微; 从今以后, 万代要称我有福。 参见章节新译本48 因为他垂顾他婢女的卑微, 看哪!今后万代都要称我为有福。 参见章节圣经–普通话本48 因为他对他卑微的仆人的眷顾。 从今以后,世代都将说我受到了祝福, 参见章节 |