Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:22 - 圣经当代译本修订版

22 后来他出来了,却成了哑巴,不能说话,只能打手势,人们意识到他在圣殿里看见了异象。

参见章节 复制

中文标准译本

22 当他出来不能和他们说话的时候,他们才了解他在圣所里看到了异象。撒迦利亚一直向他们打手势,却始终不能说话。

参见章节 复制

和合本修订版

22 到他出来,却不能和他们说话,他们就知道他在圣所里见了异象;他直向他们打手势,因为他成了哑巴。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 及至他出来,不能和他们说话,他们就知道他在殿里见了异象;因为他直向他们打手式,竟成了哑巴。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 及至他出来,不能和他们说话,他们就知道他在殿里见了异象;因为他直向他们打手式,竟成了哑巴。

参见章节 复制

新译本

22 等到他出来,却不能讲话,竟成了哑巴,不断地向他们打手式,他们就知道他在圣殿里见了异象。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 当撒迦利亚出来时,竟不能对人们讲话了。人们这才意识到他在大殿里看到了异象。撒迦利亚因为不能说话,只好向大家打手势示意。

参见章节 复制




路加福音 1:22
8 交叉引用  

同时,我要使你的舌头紧贴上膛,使你不能开口责备他们,因为他们是一群叛逆的人。


人们在等候撒迦利亚,见他在圣殿里迟迟不出来,都感到奇怪。


撒迦利亚供职期满,就回家去了。


他们便向他父亲打手势,问他要给孩子起什么名字。


彼得摆手示意他们安静,然后把主怎样领他出狱的经过告诉大家,又说:“把这事告诉雅各和其他弟兄姊妹。”然后,他便离开那里,往其他地方去了。


这时,人群中的犹太人把亚历山大推到前面,请他解释。亚历山大举手示意大家安静,听他发言。


千夫长答应了,保罗就站在台阶上向众人挥手示意,他们都安静下来,保罗用希伯来话对他们说:


跟着我们:

广告


广告