Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 98:8 - 圣经当代译本修订版

8 江河要鼓掌, 群山要在耶和华面前齐声欢唱,

参见章节 复制

中文标准译本

8 愿江河拍掌, 愿群山在耶和华面前一同欢唱!

参见章节 复制

和合本修订版

8 愿大水拍掌, 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;

参见章节 复制

新译本

8 愿江河拍手, 愿群山一起欢呼;

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 江河啊,你们要澎湃鼓掌, 群山啊,你们要同声欢唱,

参见章节 复制




诗篇 98:8
7 交叉引用  

耶何耶大领王子出来,给他戴上王冠,把约书交给他,膏立他为王。众人都鼓掌高呼:“愿王万岁!”


万民啊,你们要鼓掌, 向上帝高声欢呼!


你创造了南北, 他泊山和黑门山欢颂你的名。


你有大能的臂膀, 你的手有力量,你的右手高举。


耶和华啊, 大海澎湃怒吼,波浪滔天。


你们必欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引导, 大山小山都要在你们面前歌唱, 田野的树木也都拍掌。


跟着我们:

广告


广告