Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 93:4 - 圣经当代译本修订版

4 高天之上的耶和华充满力量, 超过咆哮的洪水和怒吼的大海。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶和华在至高处大有能力, 胜过大水的声音, 胜过海洋巨大的波浪!

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶和华在高处大有威力, 胜过诸水的响声,洋海的大浪。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华在高处大有能力, 胜过诸水的响声,洋海的大浪。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华在高处大有能力, 胜过诸水的响声,洋海的大浪。

参见章节 复制

新译本

4 耶和华在高处大有能力, 胜过大水的响声, 胜过海中的巨浪。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 高天上的主更具伟力, 他压倒了洪水的吼叫, 胜过了大海的波涛。

参见章节 复制




诗篇 93:4
9 交叉引用  

说,‘你到此为止,不可越界; 你狂傲的波涛要停在这里。’


耶和华的声音充满能力; 耶和华的声音充满威严。


又平息怒海狂涛, 止息列邦的喧嚣。


天上有谁能与耶和华相比, 众天使中谁能像祂?


你掌管汹涌的大海, 平息惊涛骇浪。


耶和华啊, 唯有你永远受尊崇。


难道你们不该敬畏我吗? 这是耶和华说的。 难道你们在我面前不该颤抖吗? 我以沙石为海的界限, 使水永远不能越过它。 汹涌的波涛不能逾越, 澎湃的海浪不能漫过。


跟着我们:

广告


广告