Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 82:7 - 圣经当代译本修订版

7 但你们要跟世人一样死去, 像人间的王侯一样灭亡。”

参见章节 复制

中文标准译本

7 然而你们要死去,像世人一样; 要仆倒,像任何一位首领。”

参见章节 复制

和合本修订版

7 然而,你们要死去,与世人一样, 要仆倒,像任何一位王子一般。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 然而,你们要死,与世人一样, 要仆倒,像王子中的一位。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 然而,你们要死,与世人一样, 要仆倒,像王子中的一位。

参见章节 复制

新译本

7 然而,你们要像世人一样死亡, 像世上任何一位领袖一样倒毙。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 然而,你们要像世人一样死去, 像世上的诸王一样最终倒而毕命。”

参见章节 复制




诗篇 82:7
5 交叉引用  

他们被抬入坟墓后, 还有人看守墓地。


人不能长享富贵, 终必死去,与兽无异。


求你使他们首领的下场像俄立和西伊伯一样, 使他们王侯的下场像西巴和撒慕拿一样。


在杀戮你的人面前, 你还能自称为神明吗? 在杀你的人手中, 你不过是人,并非神明。


故此,水边的树木都不再傲然矗立,高耸入云,水源充足的大树也不再如此高大,因为它们都注定要与下坟墓的人一同死亡,落到阴间的深处。’


跟着我们:

广告


广告