Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 8:5 - 圣经当代译本修订版

5 你使他比天使低微一点, 赐他荣耀和尊贵作冠冕。

参见章节 复制

中文标准译本

5 你使他比神低微一点, 赐给他荣耀威严为冠冕。

参见章节 复制

和合本修订版

5 你使他比上帝微小一点, 赐他荣耀尊贵为冠冕。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 你叫他比天使微小一点, 并赐他荣耀尊贵为冠冕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 你叫他比天使微小一点, 并赐他荣耀尊贵为冠冕。

参见章节 复制

新译本

5 你使他比天使低微一点, 却赐给他荣耀尊贵作冠冕。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 您把人造得几乎像神一样, 并冠以荣耀和尊贵。

参见章节 复制




诗篇 8:5
18 交叉引用  

耶和华上帝用地上的尘土造人,把生命的气息吹进他的鼻孔里,他就成了有生命的人。


他派人去请约押来,托他去求见王,但约押不肯来。第二次再请,他还是不肯来。


“人算什么,你竟这样看重他, 这样关注他?


听从耶和华的命令、遵行祂吩咐的大能天使啊, 你们要称颂祂!


祂救赎你的生命脱离死亡, 以慈爱和怜悯环绕你。


耶和华啊, 人算什么,你竟顾念他? 世人算什么,你竟眷顾他?


上帝啊,你的宝座永远长存, 你以公义的杖执掌王权。


远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切权势。


很明显,祂要救助的不是天使,而是亚伯拉罕的后裔。


你使他暂时比天使低微一点, 赐他荣耀和尊贵作冠冕, 派他管理你所造的万物,


只看见耶稣暂时比天使低微一点,好靠着上帝的恩典为世人亲尝死亡的滋味。祂因为经历死亡的痛苦而得到了尊贵和荣耀作冠冕。


跟着我们:

广告


广告