Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:24 - 圣经当代译本修订版

24 降下吗哪给他们吃,赐下天粮。

参见章节 复制

中文标准译本

24 他降下吗哪给他们吃, 把天上的粮食赐给他们;

参见章节 复制

和合本修订版

24 降吗哪像雨,给他们吃, 将天上的粮食赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 降吗哪,像雨给他们吃, 将天上的粮食赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 降吗哪,像雨给他们吃, 将天上的粮食赐给他们。

参见章节 复制

新译本

24 他降吗哪给他们吃, 把天上的食物赐给他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 他从天上降下吗哪, 把天上的食物赐给他们。

参见章节 复制




诗篇 78:24
10 交叉引用  

他们饿了,你赐下天粮给他们吃;他们渴了,你使磐石流出水给他们喝。你吩咐他们去占领你起誓要赐给他们的土地。


你差遣你良善的灵去教导他们,没有停止赐他们吗哪吃,也没有停止赐他们水喝。


他们祈求, 祂就赐下鹌鹑,降下天粮, 叫他们饱足。


上帝啊,你降下沛雨, 滋润你干旱的产业以色列,


露水蒸发以后,旷野便出现一层薄薄的、像白霜的东西。


耶和华对摩西说:“我要从天上降下食物给你们。百姓可以每天出去拾取他们当天所需的分量,这样我就可以试验他们是否遵行我的吩咐。


他们都吃过同样的灵粮,


四十年来,耶和华领你们走过旷野,你们身上的衣服没有穿破,脚上的鞋没有穿坏;


祂让你们忍饥挨饿,然后赐给你们祖祖辈辈从未见过的吗哪吃,为了使你们明白人活着不是单靠食物,而是靠耶和华口中的每一句话。


跟着我们:

广告


广告