Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




诗篇 77:3 - 圣经当代译本修订版

3 我思想上帝,发出哀叹; 我默念,心力交瘁。(细拉)

参见章节 复制

中文标准译本

3 我记念神,大声哀鸣; 我默想,就灵里虚弱。细拉

参见章节 复制

和合本修订版

3 我想念上帝,就烦躁不安; 我沉思默想,心灵发昏。(细拉)

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 我想念上帝,就烦燥不安; 我沉吟悲伤,心便发昏。 (细拉)

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 我想念 神,就烦燥不安; 我沉吟悲伤,心便发昏。 (细拉)

参见章节 复制

新译本

3 我想到 神,就哀怨唉哼; 我沉思默想,心灵就烦乱。

参见章节 复制




诗篇 77:3
21 交叉引用  

我心力憔悴时, 从地极呼求你, 求你领我到高高的磐石上。


因为我惧怕上帝降灾祸, 我无法承担祂的威严。


世人因自己的罪受罚, 又何必怨天尤人呢?


你是我患难中的避难所, 求你不要使我恐惧。


我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。


我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。


我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。


“因此我不再缄默不语, 我要吐露胸中的悲痛, 倾诉心里的苦楚。


因为全能者的箭射中我, 箭毒侵蚀我的灵, 祂使恐惧列队袭来。


你使我失去平安, 忘记了什么是福乐。


他的儿女都来安慰他,他却不肯接受他们的安慰,说:“我一定会悲悲伤伤地下到阴间,去我儿子那里。”约瑟的父亲为他哀哭。


上帝用温柔的话安慰你, 难道你还嫌不够吗?


在患难中呼求我, 我必拯救你,你必尊崇我。”


我夜晚躺在床上, 思念着我心爱的人; 我寻找他,却找不到。


耶和华啊,我们在危难中寻求你。 你管教我们的时候, 我们就向你低声祷告。


跟着我们:

广告


广告