Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 68:25 - 圣经当代译本修订版

25 歌唱的在前,奏乐的殿后, 摇手鼓的少女居中。

参见章节 复制

中文标准译本

25 歌唱的在前,弹琴的随后, 击鼓的童女们在中间。

参见章节 复制

和合本修订版

25 歌唱的行在前,作乐的随在后, 都在击鼓的童女中间:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 歌唱的行在前,作乐的随在后, 都在击鼓的童女中间。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 歌唱的行在前,作乐的随在后, 都在击鼓的童女中间。

参见章节 复制

新译本

25 歌唱的在前头行,作乐的走在后面, 中间还有击鼓的少女。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 诗班在前,乐队在后, 手持铃鼓的少女在中间。

参见章节 复制




诗篇 68:25
13 交叉引用  

大卫和以色列众人就在上帝面前用琴、瑟、鼓、钹和号奏乐,尽情歌舞。


你的慈爱胜过生命, 我的嘴唇要赞美你。


你是行奇事的上帝, 你在列邦中彰显你的大能。


他们跳舞歌唱说: “我们蒙福的泉源都在锡安。”


亚伦的姐姐米利暗先知手拿小鼓,带领众妇女击鼓跳舞,


那时,少女要欢然起舞, 老人和青年要一起快乐。 我要使他们转忧为喜, 我要安慰他们,使他们欢喜, 不再愁苦。


少女以色列啊, 我要重建你,你必得到重建, 你要再次拿起铃鼓与欢乐的人一同跳舞。


耶弗他返回自己在米斯巴的家,他的独生女儿敲着鼓、跳着舞出来迎接他。


大卫杀死了非利士人歌利亚,与众人归来时,妇女们击鼓弹琴、载歌载舞地从以色列各城出来迎接扫罗王。


跟着我们:

广告


广告