诗篇 68:16 - 圣经当代译本修订版16 崇山峻岭啊, 你们为何嫉妒地盯着上帝选为居所的山, 耶和华永远居住的地方呢? 参见章节中文标准译本16 多峰的群山哪, 你们为什么嫉妒神喜爱居住的山呢? 要知道,耶和华将在那里永久居住。 参见章节和合本修订版16 你们多峰多岭的山哪, 为何以妒忌的眼光看上帝所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远! 参见章节新标点和合本 上帝版16 你们多峰多岭的山哪, 为何斜看上帝所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远! 参见章节新标点和合本 - 神版16 你们多峰多岭的山哪, 为何斜看 神所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远! 参见章节新译本16 多峰多岭的山哪! 你们为甚么敌视 神所喜悦居住的山呢? 耶和华必住在那里,直到永远。 参见章节圣经–普通话本16 你这多峰的山啊, 为什么要满怀妒意看上帝选中的山? 那里是上帝实行统治的地方, 是主永远居住的地方。 参见章节 |