Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 67:4 - 圣经当代译本修订版

4 愿列国欢呼歌唱, 因为你以公义审判列邦, 引导世上的列国。(细拉)

参见章节 复制

中文标准译本

4 愿万族欢喜、欢唱, 因为你按正直审判万民, 并引导地上的万族。细拉

参见章节 复制

和合本修订版

4 愿万族都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导地上的万族。(细拉)

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 愿万国都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导世上的万国。 (细拉)

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 愿万国都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导世上的万国。 (细拉)

参见章节 复制

新译本

4 愿万族都快乐欢呼, 因为你按正直统管众民, 并引导地上的万族。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 愿万国欣喜欢呼, 因为您以公正审判万民,引导万国。

参见章节 复制




诗篇 67:4
18 交叉引用  

你绝不会黑白不分,把义人和恶人一同毁灭。你绝不会这么做!你是普天下的审判者,难道不秉公行事吗?”


你向我祈求,我必把列国赐给你作产业, 让天下都归你所有。


我曾说你们都是神, 都是至高者的儿子,


祂要按公义审判世界, 按公正审判万民。


要告诉列国: “耶和华掌权, 世界坚立不摇, 祂必公正地审判万民。”


因为祂要来审判大地, 要公义地审判世界, 公正地审判万民。


耶和华说:“不生育、未生养的妇人啊,要欢唱; 未曾生产的女子啊, 要欢呼高歌; 因为没有丈夫的比有丈夫的儿女更多。


看啊,我使他向万民做见证, 立他作万民的领袖和统帅。


米甸和以法的骆驼必成群结队而来, 布满你的地面; 示巴人都必带着黄金和乳香来颂赞耶和华。


因为祂已经定了日子,要借祂所设立的人按公义审判这个世界。祂叫那人从死里复活,给了世人可信的凭据。”


你这样硬着心不肯悔改,等于是在为自己积蓄烈怒,上帝的烈怒必在祂施行公义审判的日子临到你。


因为圣经上说: “不生育、未生养的妇人啊, 要快乐; 未曾生产的女子啊, 要高声欢呼, 因为没有丈夫的比有丈夫的儿女更多。”


“列邦啊, 你们当与祂的子民一同欢乐! 因为祂要为自己的仆人报血仇, 报应祂的仇敌, 洁净祂的土地和子民。”


跟着我们:

广告


广告