Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 66:14 - 圣经当代译本修订版

14 就是我在危难中开口许下的誓言。

参见章节 复制

中文标准译本

14 就是我在危难中, 我的嘴唇所发、我的口中所许的愿。

参见章节 复制

和合本修订版

14 就是在急难时我嘴唇所发的、 口中所许的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 就是在急难时我嘴唇所发的、 口中所许的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 就是在急难时我嘴唇所发的、 口中所许的。

参见章节 复制

新译本

14 就是在急难的时候, 我嘴唇所许的,我口里所说的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 那是我在患难之中许下的愿。

参见章节 复制




诗篇 66:14
9 交叉引用  

我们要上伯特利去,在那里为上帝筑一座坛,祂在我遭遇患难时听了我的祷告,一路都与我同在。”


“我在苦难中呼求耶和华, 向我的上帝求助, 祂从殿中垂听我的呼求, 我的声音达到祂耳中。


我在苦难中呼求耶和华, 向我的上帝求助。 祂从殿中垂听我的呼求, 我的声音达到祂耳中。


倘若她丈夫在得知当天加以否定,她口中许的愿和起的誓就无效。她丈夫已经使之无效,耶和华必不追究她。


“人若在什么事上向耶和华许愿或起誓,就不可食言,必须履行诺言。


倘若她丈夫得知后加以反对,她许的愿和起的誓就无效,耶和华必不追究她。


她向上帝许愿说:“万军之耶和华啊,如果你眷顾婢女的痛苦,不忘记婢女,赐给婢女一个儿子,我必让他终生事奉你,永不剃他的头。”


跟着我们:

广告


广告