Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 63:7 - 圣经当代译本修订版

7 因为你是我的帮助, 我在你翅膀的荫下欢歌。

参见章节 复制

中文标准译本

7 因为你是我的帮助, 我在你翅膀的荫庇下欢呼;

参见章节 复制

和合本修订版

7 因为你曾帮助了我, 我要在你翅膀的荫下欢呼。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。

参见章节 复制

新译本

7 因为你帮助了我, 我要在你翅膀的荫下欢呼。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 因为您帮助我, 让我在您翅膀的荫庇下尽享欢乐。

参见章节 复制




诗篇 63:7
9 交叉引用  

求你保护我,像保护眼中的瞳仁, 用你的翅膀荫庇我,


耶和华啊, 君王因你的能力而欢欣, 因你的拯救而雀跃。


别掩面不理我, 别愤然拒绝你的仆人, 你一向是我的帮助。 拯救我的上帝啊, 别离开我,别撇弃我。


愿投靠你的人快乐,欢歌不断。 求你庇护他们, 让爱你名的人因你而喜乐。


上帝啊,求你怜悯我,怜悯我, 因为我投靠你。 我要在你翅膀下得到荫庇, 直到灾难结束。


我要永远住在你的帐幕里, 在你翅膀下得荫庇!(细拉)


祂曾救我们脱离可怕的死亡,并且还要救我们。我们深信祂必继续救我们。


耶和华曾经从狮子和熊的利爪下拯救我,祂也必从这非利士人手中拯救我。”扫罗对大卫说:“去吧,愿耶和华与你同在。”


跟着我们:

广告


广告