Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 44:5 - 圣经当代译本修订版

5 我们靠你击退敌人, 靠你的名践踏仇敌。

参见章节 复制

中文标准译本

5 藉着你,我们冲垮我们的敌人; 奉你的名,我们践踏那些起来攻击我们的人;

参见章节 复制

和合本修订版

5 靠你,我们要推倒我们的敌人; 靠你的名,我们要践踏那兴起攻击我们的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我们靠你要推倒我们的敌人, 靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我们靠你要推倒我们的敌人, 靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。

参见章节 复制

新译本

5 我们靠着你,必打倒我们的敌人; 靠着你的名,必践踏那些起来攻击我们的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 凭借您的大能,我们击败仇敌; 凭借您的同在,凭借您的名, 我们践踏他们。

参见章节 复制




诗篇 44:5
14 交叉引用  

基拿拿的儿子西底迦造了两只铁角,说:“耶和华这样说,‘你必用这铁角抵亚兰人,直到毁灭他们。’”


我们依靠上帝才能取胜, 祂必践踏我们的敌人。


耶和华啊!早晨你听我的祷告。 早晨我到你面前祈求, 切切等候。


我们依靠上帝才能取胜, 祂必践踏我们的敌人。


你必将狮子和毒蛇踩在脚下, 你必践踏猛狮和巨蛇。


因为耶和华是我们的审判官, 是我们的立法者, 是我们的君王, 祂必拯救我们。


我看见这公绵羊向西方、北方和南方顶撞,没有兽能抵挡它,或逃脱它的威力。它随心所欲,狂妄自大。


他们必如战场上的勇士, 将仇敌践踏在街上的泥土中。 他们必争战, 因为耶和华与他们同在。 他们必使敌方的骑兵蒙羞。


赐平安的上帝快要把撒旦践踏在你们脚下了。愿我们主耶稣的恩典与你们同在!


约瑟威武如头生的公牛, 有野牛的角, 他用角抵万邦, 直到地极。 他的两角是数以万计的以法莲人和数以千计的玛拿西人。”


靠着赐我力量的那位,我凡事都能做。


跟着我们:

广告


广告