Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 42:5 - 圣经当代译本修订版

5 我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我的灵魂哪,你为什么沮丧? 为什么在我里面哀鸣? 当期盼神! 因为我还要为着他面前的救恩称谢他。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝, 因我还要称谢他,我当面的拯救,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望上帝,因他笑脸帮助我; 我还要称赞他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我的心哪,你为何忧闷? 为何在我里面烦躁? 应当仰望 神,因他笑脸帮助我; 我还要称赞他。

参见章节 复制

新译本

5 我的心哪!你为甚么沮丧呢? 为甚么在我里面不安呢? 应当等候 神; 因为我还要称赞他, 他是我面前的救助、我的 神。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我自言自语: “我为什么这样悲伤? 为什么这样烦恼? 等候上帝的帮助吧! 要再次赞颂他, 他是拯救我的上帝。”

参见章节 复制




诗篇 42:5
28 交叉引用  

祂必杀我,我毫无指望, 但我仍要在祂面前为自己申辩。


我为他们哀伤, 视他们为朋友、弟兄; 我低头为他们哭泣, 如同哀悼自己的母亲。


要在耶和华面前安静, 耐心等候祂, 不要因恶人道路通达、阴谋得逞而烦躁。


我疼得弯腰驼背, 终日哀伤。


我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。


我的心啊! 你为何沮丧?为何在我里面烦躁? 要仰望上帝, 因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。


他们不是靠自己的刀剑征服那里, 不是靠自己的臂膀得胜, 而是靠你的右手、你的臂膀和你的容光, 因为你爱他们。


我信靠上帝,就不惧怕, 区区世人能把我怎样?


我害怕的时候, 就倚靠你。


我心力憔悴时, 从地极呼求你, 求你领我到高高的磐石上。


我必常常心怀盼望, 向你献上更多赞美。


我思想上帝,发出哀叹; 我默念,心力交瘁。(细拉)


但你们必欢唱,好像晚上庆祝节期;你们必充满喜乐,好像人们吹着笛子登耶和华的山、到以色列的磐石那里。


你们中间谁敬畏耶和华, 听从祂仆人的话? 行在黑暗中、 没有光的人要信靠耶和华的名, 仰赖自己的上帝。


愿耶和华笑颜垂顾你,赐你平安。’


“必有童贞女怀孕生子,祂的名字要叫以马内利。”以马内利的意思是“上帝与我们同在”。


就对他们说:“我心里非常忧伤,几乎要死,你们留在这里跟我一起警醒。”


教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”


跟随大卫的人因自己的儿女被掳去,心里很痛苦,商议要用石头打死大卫。大卫深陷困境,但他靠着他的上帝耶和华得到了力量。


跟着我们:

广告


广告