Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 35:1 - 圣经当代译本修订版

1 耶和华啊, 求你与我的敌人为敌, 攻击那些攻击我的人。

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华啊, 与我相争的,求你与他们相争; 与我争战的,求你与他们争战!

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶和华啊,与我相争的,求你与他们相争! 与我争战的,求你与他们争战!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶和华啊,与我相争的,求你与他们相争! 与我相战的,求你与他们相战!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶和华啊,与我相争的,求你与他们相争! 与我相战的,求你与他们相战!

参见章节 复制

新译本

1 耶和华啊!与我相争的,求你与他们相争; 与我作战的,求你与他们作战。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 主啊,求您敌对向我发难的人, 求您打击与我为敌的人。

参见章节 复制




诗篇 35:1
16 交叉引用  

因此你们无论在哪里听见号角声,都要聚到我们那里。我们的上帝必为我们争战!”


求你为我申冤,救赎我, 照你的应许保全我性命。


上帝啊, 求你为我主持公道, 在不虔敬的民面前为我辩护, 救我脱离诡诈邪恶的人。


耶和华必为你们争战,你们要保持安静。”


祂使他们战车的轮子脱落,难以前行。于是,埃及人说:“我们逃命吧,因为耶和华在帮助以色列人攻击我们!”


“你若认真听从他的吩咐,遵行我的话,我就与你的仇敌为敌,与你的对头作对。


因为耶和华必为他们申冤, 夺去掠夺他们之人的性命。


因他们的救赎主强大, 祂必对付你,替他们申冤。


但耶和华说: “勇士掳去的必被夺回, 暴君抢去的必被救出。 我必与你的对头作对, 拯救你的儿女。


因此,耶和华说: “看啊,我要为你们申冤, 替你们报仇; 我要使巴比伦的江河枯竭, 泉源干涸。


主啊,你为我申了冤, 救赎了我的性命。


我得罪了耶和华, 所以要承受祂的怒气, 直到祂为我辩护,替我申冤。 祂必领我进入光明, 我必亲睹祂的公义。


众人大声喧嚷,有几个法利赛派的律法教师站起来争辩说:“我们找不出这人有什么错处,也许真的有灵或天使跟他说过话呢!”


但如果是出于上帝,你们不但无法阻止他们,恐怕发现自己是在抵挡上帝!”


约书亚能一鼓作气杀败诸王,征服他们的土地,都是因为有以色列的上帝耶和华为以色列人争战。


愿耶和华做我们的审判官,在你我之间判定是非。愿耶和华鉴察,为我申冤,从你手中拯救我。”


跟着我们:

广告


广告