Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




诗篇 33:13 - 圣经当代译本修订版

13 祂从天上俯视人间,

参见章节 复制

中文标准译本

13 耶和华从天上垂看, 看所有的世人。

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶和华从天上观看, 看见所有的人,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。

参见章节 复制

新译本

13 耶和华从天上观看, 他看见全人类。

参见章节 复制




诗篇 33:13
13 交叉引用  

因祂纵览地极, 遍察天下万物。


耶和华在祂的圣殿里, 坐在天上的宝座上, 放眼巡视,察看世人。


上帝从天上俯视人间, 要看有没有明智者, 有没有寻求上帝的人。


任何受造物在上帝面前都无法隐藏,因为万物都赤裸裸地显露在上帝眼前,我们必须向祂交账。


耶和华的眼目遍察天下,彰显大能来扶助那些全心归向祂的人。你做了愚蠢的事!从此以后,你必遭遇战祸。”


耶和华的眼目无所不在, 无论善人恶人,祂都鉴察。


耶和华从天上俯视人间, 要看有没有明智者, 有没有寻求上帝的人。


耶和华从至高的圣所俯视人间, 从天上察看大地,


直到耶和华从天上垂顾。


上帝看见大地败坏了,因为世人都行为败坏。


祂洞悉诡诈之人, 看见罪恶, 岂会不理?


祂以大能永远掌权, 祂的眼目鉴察列国, 悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(细拉)


跟着我们:

广告


广告