Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 2:4 - 圣经当代译本修订版

4 坐在天上宝座上的主必笑他们, 祂必嘲笑他们。

参见章节 复制

中文标准译本

4 坐在天上的那一位会讥笑, 主会嘲笑他们。

参见章节 复制

和合本修订版

4 那坐在天上的必讥笑, 主必嗤笑他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 那坐在天上的必发笑; 主必嗤笑他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 那坐在天上的必发笑; 主必嗤笑他们。

参见章节 复制

新译本

4 那坐在天上的必发笑, 主必讥笑他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 至高的主从天上的宝座嘲笑他们, 主嗤笑他们。

参见章节 复制




诗篇 2:4
13 交叉引用  

以下是耶和华对他的判语, “‘处女锡安藐视你,嘲笑你; 少女耶路撒冷朝你的背影摇头。


耶和华在祂的圣殿里, 坐在天上的宝座上, 放眼巡视,察看世人。


我们的上帝高居在天, 按自己的旨意行事。


在天上执掌王权的耶和华啊! 我仰望你。


但主嗤笑邪恶人, 因为祂知道他们末日将临。


他们平白无故地充满恐惧。 上帝必使攻击你的仇敌粉身碎骨, 你必使他们蒙羞受辱, 因为上帝弃绝了他们。


但你耶和华必嗤笑他们, 嘲讽列国。


上帝啊, 你是我的力量,我的堡垒, 我仰望你。


歌颂凌驾在万古穹苍之上的主。 听啊,祂声如雷鸣。


因此, 你们遭遇灾难时, 我必发笑; 惊恐临到你们时, 我必嗤笑。


上帝坐在大地的圆圈之上, 地上的人类好像蚱蜢。 祂铺展诸天,就像铺展幔子; 展开诸天,如展开居住的帐篷。


那至高至上、永远长存的圣者说: “我住在至高至圣之处, 但我也跟痛悔、 谦卑的人同住, 使他们心灵振作起来。


耶和华说: “天是我的宝座, 地是我的脚凳, 你们要为我造怎样的殿宇? 哪里可作我的安歇之处?


跟着我们:

广告


广告