Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 18:47 - 圣经当代译本修订版

47 祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。

参见章节 复制

中文标准译本

47 这位神,他是为我复仇的那一位, 他使万民降服在我之下。

参见章节 复制

和合本修订版

47 这位上帝为我伸冤, 使万民服在我以下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 这位上帝,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 这位 神,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。

参见章节 复制

新译本

47 他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下。

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 他是惩罚我的仇敌的上帝, 他是使万民臣服于我的上帝。

参见章节 复制




诗篇 18:47
7 交叉引用  

祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。


祂是我慈爱的上帝, 我的堡垒,我的避难所, 我的拯救者,我的盾牌, 我投靠祂。 祂使列国臣服于我。


祂使列国降服于我们, 让列邦伏在我们脚下。


来吧,让我们向耶和华歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼。


耶和华是痛恨不贞、施行报应的上帝。 耶和华施行报应,充满烈怒。 耶和华报应祂的仇敌,向他们发烈怒。


亲爱的弟兄姊妹,不要私自报复,要交给发烈怒的上帝,因为圣经上说: “主说,‘申冤在我,我必报应。’”


申冤在我,我必报应, 到时候他们必站不住脚, 他们遭祸的日子近了, 他们的末日快要来了。’


跟着我们:

广告


广告