Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 17:13 - 圣经当代译本修订版

13 耶和华啊, 求你起来迎头击倒他们, 求你持刀救我脱离恶人。

参见章节 复制

中文标准译本

13 耶和华啊,求你起来, 迎面抵挡他们,使他们屈服! 求你用你的刀剑,挽救我的性命脱离恶人!

参见章节 复制

和合本修订版

13 耶和华啊,求你兴起,前去迎敌,把他打倒! 求你用你的刀救我的命脱离恶人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。

参见章节 复制

新译本

13 耶和华啊!求你起来,迎面攻击他们,把他们打倒; 用你的刀救我的命脱离恶人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 主啊,请起来面对仇敌吧, 制服他们吧。 求您用您的剑救我摆脱恶人。

参见章节 复制




诗篇 17:13
16 交叉引用  

耶和华啊,求你起来! 上帝啊,求你举手施罚, 不要忘记无助的人!


耶和华啊,人们违背你的律法, 是你惩罚他们的时候了。


求你救我逃脱刀剑之灾, 从这些恶犬的利爪下拯救我的生命。


耶和华啊,求你起来! 我的上帝啊,求你救我! 求你掴我一切仇敌的脸, 打碎恶人的牙齿。


主啊,求你醒来, 你为何沉睡? 求你起来,不要永远丢弃我们。


求你起来帮助我们, 因你的慈爱而救赎我们。


耶和华啊, 求你发怒攻击我暴怒的仇敌。 我的上帝啊, 求你醒来,为我伸张正义。


谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人?


然而,斧头怎能向挥斧的人自夸呢? 锯子怎能向用锯的人炫耀呢? 难道棍子可以挥动举它的人吗? 难道手杖可以举起它的主人吗?


耶和华说:“亚述有祸了! 他是我的愤怒之棍, 他手中拿着我发烈怒的杖。


他们从远方,从天边而来。 那是耶和华及倾倒祂烈怒的兵器, 要来毁灭大地。


“‘难道你没有听过这是我起初所定、亘古筹划的吗? 如今我实现了所定的计划: 借着你使坚城沦为废墟。


耶和华啊,伸出臂膀, 施展能力吧,施展能力吧, 像从前的日子、远古的时代。 难道不是你砍碎了拉哈伯, 刺死了海怪吗?


耶和华, 我的上帝,我的圣者啊, 你从亘古就存在, 你永不消逝。 耶和华啊,你派迦勒底人来审判; 磐石啊,你立他们作施罚者。


然而他们只不过是成就你凭自己的大能和旨意所预定的事。


跟着我们:

广告


广告