Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 149:4 - 圣经当代译本修订版

4 因为耶和华喜爱祂的子民, 祂赐尊荣给谦卑的人, 使他们得胜。

参见章节 复制

中文标准译本

4 因为耶和华喜悦他的子民, 他使卑微人以救恩为装饰。

参见章节 复制

和合本修订版

4 因为耶和华喜爱自己的百姓, 他要用救恩当作谦卑人的妆饰。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 因为耶和华喜爱他的百姓; 他要用救恩当作谦卑人的妆饰。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 因为耶和华喜爱他的百姓; 他要用救恩当作谦卑人的妆饰。

参见章节 复制

新译本

4 因为耶和华喜悦自己的子民, 以救恩给谦卑的人作装饰。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 主喜爱他的子民, 他把救恩赐给卑微的人。

参见章节 复制




诗篇 149:4
17 交叉引用  

因为祂对我们的慈爱是何等深厚, 祂的信实永远长存。 你们要赞美耶和华!


我要用救恩作她祭司的衣裳, 她忠心的子民必欢唱。


而是敬畏祂、仰望祂慈爱的人。


“他信靠耶和华, 让耶和华救他吧! 既然耶和华喜悦他, 让耶和华拯救他吧!”


愿盼望我冤屈得雪的人扬声欢呼! 愿他们常说:“耶和华当受尊崇! 祂乐意赐福给自己的仆人。”


愿主,我们的上帝恩待我们, 使我们所做的亨通, 使我们所做的亨通。


心术不正的人令耶和华憎恶, 纯全无过的人蒙耶和华喜爱。


我们要为你打造镶有银珠的金饰。


我因耶和华而无比喜乐, 因我的上帝而心里快乐, 因为祂给我穿上救恩的衣服、 披上公义的袍子, 使我像戴上华冠的新郎, 又像戴上饰物的新娘。


我必以恩待他们为乐,全心全意在这地方培育他们。’


你的上帝耶和华与你同在, 祂是大能的拯救者, 祂必因你而欢喜快乐,欢然歌唱, 用祂的爱安慰你。”


我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。


要以温柔、娴静这些永不褪色的内在美为妆饰,这是上帝所看重的。


你们年轻的要顺服年长的,大家都要存谦卑的心彼此服侍。因为上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。


我回答说:“先生,你知道答案。” 他便说:“这些都是经过大灾难的人,他们用羔羊的血将衣裳洗得洁白。


跟着我们:

广告


广告