Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 143:2 - 圣经当代译本修订版

2 求你不要审判你的仆人, 因为在你面前世间没有一个义人。

参见章节 复制

中文标准译本

2 不要对你的仆人进行审判, 因为在你面前,没有一个活人是公义的。

参见章节 复制

和合本修订版

2 求你不要审问仆人, 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 求你不要审问仆人; 因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。

参见章节 复制

新译本

2 求你不要审判你的仆人, 因为凡活着的人,在你面前没有一个是义的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 求您不要把您的仆人送上审判席, 因为,在您的面前没有完美无暇的人。

参见章节 复制




诗篇 143:2
12 交叉引用  

“世上没有不犯罪的人,如果你的子民得罪你,以致你向他们发怒,让敌人把他们掳走,不论远近,


你还察看这样的世人吗? 还要把我带来受审吗?


人算什么,怎能纯洁? 妇人所生的算什么,怎能公义?


世人怎能在上帝面前算为义人? 妇人所生的怎能纯洁?


‘在上帝面前,世人岂算得上公义? 在创造主面前,凡人岂算得上纯洁?


主耶和华啊, 倘若你追究我们的罪过, 谁能站得住呢?


向千万代彰显慈爱,赦免罪愆、过犯和罪恶,但决不免除罪责,必向子孙追讨父辈的罪债,直到三四代。”


诚然,在地上无法找到一个一生行善、从未犯罪的义人。


因为无人能够靠遵行律法被上帝称为义人,律法的本意是要使人知罪。


但我们知道人被称为义人不是靠遵行律法,而是靠信耶稣基督。所以我们信了基督耶稣,以便因信基督被称为义人,而不是靠遵行律法,因为无人能够靠遵行律法被称为义人。


我们如果说自己没有犯过罪,就是把上帝看作说谎的,祂的道也不在我们里面。


跟着我们:

广告


广告