Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 119:19 - 圣经当代译本修订版

19 我在世上是过客, 求你不要向我隐藏你的命令。

参见章节 复制

中文标准译本

19 我在地上是寄居者, 求你不要向我隐藏你的诫命。

参见章节 复制

和合本修订版

19 我在地上是寄居的人, 求你不要向我隐藏你的命令!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我是在地上作寄居的; 求你不要向我隐瞒你的命令!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我是在地上作寄居的; 求你不要向我隐瞒你的命令!

参见章节 复制

新译本

19 我是在世上作寄居的, 求你不要向我隐瞒你的命令。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 我不过寄居人间, 求您不要向我隐瞒您的诫命!

参见章节 复制




诗篇 119:19
12 交叉引用  

雅各回答说:“我在世上寄居一百三十年了,我的日子又苦又短,不像我祖先当年那样高寿。”


我们在你面前只是客旅,是寄居的,像我们祖先一样;我们在世的日子就像影子一样转瞬即逝。


因为上帝未赐它智慧, 没有给它悟性。


我全心寻求你, 求你不要让我偏离你的命令。


“耶和华啊, 求你垂听我的祷告, 倾听我的呼求, 别对我的眼泪无动于衷。 因为我在你面前只是客旅, 是寄居的, 正如我的祖先。


求你宽恕我, 好让我在离世之前能重展笑容。”


耶和华啊!你为何使我们偏离你的路, 使我们硬着心不敬畏你呢? 求你为了你的仆人, 你的产业——以色列各支派而回心转意!


于是,耶稣开了他们的心窍,使他们明白圣经,


门徒却不明白这句话的意思,因为这番话的含意对他们是隐藏的,他们听不懂,又不敢问祂。


所以,我们总是坦然无惧,尽管知道住在身体之内便无法与主在一起。


亲爱的弟兄姊妹,你们是客旅,是寄居的,我劝你们要禁戒与灵魂为敌的邪情私欲。


跟着我们:

广告


广告