Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 119:120 - 圣经当代译本修订版

120 我因敬畏你而战栗 我惧怕你的法令。

参见章节 复制

中文标准译本

120 我的肉体因惧怕你而战栗, 我敬畏你的法规。

参见章节 复制

和合本修订版

120 我因惧怕你,肉体战栗; 我害怕你的典章。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

120 我因惧怕你,肉就发抖; 我也怕你的判语。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

120 我因惧怕你,肉就发抖; 我也怕你的判语。

参见章节 复制

新译本

120 我因惧怕你而战栗; 我畏惧你的审判。

参见章节 复制

圣经–普通话本

120 我畏惧您,全身战栗, 我敬畏您的律法。

参见章节 复制




诗篇 119:120
20 交叉引用  

王听了律法书上的话,就撕裂衣服,


姆示的儿子末力、以得、耶利摩。这些按宗族都是利未人的后代。


“你们去为我及以色列和犹大的余民求问耶和华有关这书卷上的话。耶和华的烈怒已经临到我们身上,因为我们的祖先没有遵守耶和华的话,没有遵行这书卷上的一切吩咐。”


因为你听到我对这地方及其居民的警告,便悔改,在我面前谦卑、撕裂衣服,向我哭泣,我才垂听你的祷告。这是我耶和华说的。


所以,我在祂面前惊恐不安。 我想起这一切,便对祂充满恐惧。


因为我惧怕上帝降灾祸, 我无法承担祂的威严。


我见恶人丢弃你的律法, 就怒火中烧。


你的烈怒吞噬了我, 你可怕的攻击毁灭了我。


这一切不都是我亲手创造的吗? 这是耶和华说的。 我看顾谦卑、悔过、 对我的话心存敬畏的人。


对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话: “你们的弟兄憎恨你们, 因为我的名而弃绝你们, 他们讥讽说, ‘愿耶和华得荣耀, 我们好看看你们的欢乐!’ 他们必受羞辱。


我听到这些, 就胆战心惊,嘴唇哆嗦, 四肢无力,双腿发抖。 但我仍要静候灾难临到入侵者的日子。


所以,我亲爱的弟兄姊妹,你们一向都很顺服,不只是当着我的面时才顺服,我不在时你们更加顺服,要战战兢兢地活出你们的救恩。


那情景实在可怕,就连摩西也说:“我吓得发抖。”


伯·示麦人说:“谁能站立在这位圣洁的上帝耶和华面前呢?该把约柜送到谁那里呢?”


跟着我们:

广告


广告