33 祂使江河变成荒漠, 水泉变成干地,
33 神使河流成为旷野, 水源成为干涸之地,
33 他使江河变为旷野, 叫水泉变为干涸之地,
33 他使江河变为旷野, 叫水泉变为干渴之地,
33 他使江河变为旷野, 使水泉变为干旱无水之地。
33 主曾使江河变为荒漠, 使喷涌的水泉变为干旱之地;
对他说:“我们去各地的水泉和河谷,也许可以找到草救活骡马,不致丧失牲畜。”
你曾开辟泉源和溪流, 也曾使滔滔河水枯干。
我要使大山小丘一片荒凉, 上面的草木都枯萎。 我要使河川变成岛屿, 池塘干涸。
我对深海说,‘枯干吧! 我要使你的河流干涸’;
为什么我来的时候一个人也不在? 为什么我呼唤的时候没有人回答? 是我的臂膀太短不能救赎你们吗? 是我没有能力拯救你们吗? 看啊,我斥责一声,海就干了; 我使江河变为旷野, 鱼类因无水而干死,发出腥臭。
贵族派仆人去水池打水, 仆人去那里发现没有水, 就带着空瓶垂头丧气、 羞愧地抱头而归。
我要使尼罗河干涸, 把土地卖给恶人, 我要借外族人的手使埃及及其境内的一切都荒废, 这是我耶和华说的。’
田野的走兽向你呼求, 因为溪水已经枯干, 火也烧尽了旷野的草场。
祂斥责大海,使大海干涸; 祂使一切河流枯竭。 巴珊和迦密的草木凋零, 黎巴嫩的鲜花衰残。
祂必伸手攻击北方,毁灭亚述, 使尼尼微一片荒凉, 如干旱的旷野。