Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 104:17 - 圣经当代译本修订版

17 鸟儿在树上搭窝, 鹳鸟在松树上栖息。

参见章节 复制

中文标准译本

17 雀鸟在那里筑巢, 白鹳以松树为家。

参见章节 复制

和合本修订版

17 雀鸟在其上搭窝, 鹳以松树为家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 雀鸟在其上搭窝; 至于鹤,松树是它的房屋。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 雀鸟在其上搭窝; 至于鹤,松树是它的房屋。

参见章节 复制

新译本

17 雀鸟在上面筑巢; 至于鹤,松树是牠的家。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 鸟儿在那里筑巢, 白鹤在松树上搭窝,

参见章节 复制




诗篇 104:17
8 交叉引用  

飞鸟也在溪旁栖息, 在树梢上歌唱。


住在黎巴嫩、安居在香柏木房屋中的人啊, 当妇人分娩般的痛苦临到你们的时候, 你们将怎样呻吟呢!”


天空的鹳鸟尚且知道来去的季节, 斑鸠、燕子和白鹤也遵守迁徙的时间, 但我的子民却不知道耶和华的法则。


空中的飞鸟都在它的枝头上搭窝, 田间的野兽都在它的枝条下生产, 所有的大国都住在它的荫下。


它的叶子美丽,果实累累,可作众生的食物。野兽住在它的荫下,飞鸟宿在它的枝头。


鹳、鹭鸟类、戴胜和蝙蝠。


即使你如鹰高飞, 在星辰间搭窝, 我也必把你拉下来。 这是耶和华说的。


它虽然是种子中最小的,长起来之后却比其他蔬菜都大,并且长成一棵树,飞鸟也来在它枝头栖息。”


跟着我们:

广告


广告