Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 102:19 - 圣经当代译本修订版

19 耶和华从至高的圣所俯视人间, 从天上察看大地,

参见章节 复制

中文标准译本

19 “耶和华从他神圣的至高处俯看, 从天上向大地观看;

参见章节 复制

和合本修订版

19 因为他从至高的圣所垂看; 耶和华从天向地观看,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 因为,他从至高的圣所垂看; 耶和华从天向地观察,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 因为,他从至高的圣所垂看; 耶和华从天向地观察,

参见章节 复制

新译本

19 因为耶和华从他至高的圣所里垂看, 从天上观看大地,

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 主从高天的圣所向下观看, 他从天上俯视人间;

参见章节 复制




诗篇 102:19
10 交叉引用  

求你从天上的居所垂听,赦免他们。唯独你能洞察人心,求你按各人的行为施行赏罚,


求你从天上的居所垂听,应允他们的祈求,好叫天下万民都像你的以色列子民一样认识你的名,敬畏你,并知道我建造的这殿属于你的名下。


耶和华的眼目遍察天下,彰显大能来扶助那些全心归向祂的人。你做了愚蠢的事!从此以后,你必遭遇战祸。”


“上帝岂不在高天之上吗? 看,天上的星宿何其高远!


耶和华从天上俯视人间, 要看有没有明智者, 有没有寻求上帝的人。


他们是我为自己所造的子民, 他们要颂扬我。


求你从天上圣洁的居所垂看,赐福给你的以色列子民和你赐给我们的土地,就是你向我们祖先起誓应许的奶蜜之乡。’


跟着我们:

广告


广告