Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




腓立比书 1:13 - 圣经当代译本修订版

13 连所有的皇家卫兵和其他众人都知道我是为了基督的缘故而受囚禁。

参见章节 复制

中文标准译本

13 以致整个王宫卫队和所有其余的人,都清楚我是为基督的缘故被捆锁的;

参见章节 复制

和合本修订版

13 以致御营全军和其余的人都知道我是为基督的缘故受捆锁的;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 以致我受的捆锁在御营全军和其余的人中,已经显明是为基督的缘故。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 以致我受的捆锁在御营全军和其余的人中,已经显明是为基督的缘故。

参见章节 复制

新译本

13 以致整个宫里的卫队和其余一切的人,都知道我是为了基督才受捆锁的;

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 我因为跟随基督而入狱,结果,王宫的警卫和其他所有的人都得知我为此而受到监禁。

参见章节 复制




腓立比书 1:13
17 交叉引用  

保罗说:“不论话多话少,我求上帝不仅使你,也使今天在座的各位都能像我一样,只是不要带着这些锁链。”


走到一边商量说:“这人没有做什么该判死刑或监禁的事。”


三天后,保罗请来当地犹太人的首领,对他们说:“弟兄们,我虽然没有做过任何对不起同胞或违背祖先规矩的事,却在耶路撒冷遭囚禁,又被交到罗马人的手里。


为此,我才请你们来当面谈,我受捆绑是为了以色列人所盼望的那位。”


后来,保罗自己租了一间房子,在那里住了整整两年,接待所有到访的人。


为此,我保罗为了把基督耶稣传给你们外族人而做了囚犯。


所以,我这为主被囚禁的劝你们,既然蒙了上帝的呼召,就要过与所蒙的呼召相称的生活。


我为传福音成了带锁链的使者。请你们为我祷告,使我能尽忠职守,放胆传福音。


经历你们从前在我身上见过、现在又从我这里听到的同样争战。


我对你们众人有这样的感受很自然,因为我常把你们放在心上。不论我是身在狱中,还是为福音辩护和作证的时候,你们都与我同蒙恩典。


所有的圣徒,特别是在凯撒宫里的人,都问候你们。


我为这福音受苦,甚至像犯人一样被囚禁,但上帝的道是囚禁不住的。


跟着我们:

广告


广告