Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 3:43 - 圣经当代译本修订版

43 “你满怀愤怒地追赶我们, 毫不留情地杀戮我们。

参见章节 复制

中文标准译本

43 你以怒气披裹自己,追赶我们, 你杀戮,并不顾惜;

参见章节 复制

和合本修订版

43 你浑身是怒气,追赶我们; 你施行杀戮,并不顾惜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 你自被怒气遮蔽,追赶我们; 你施行杀戮,并不顾惜。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 你自被怒气遮蔽,追赶我们; 你施行杀戮,并不顾惜。

参见章节 复制

新译本

43 你被怒气笼罩着,你追赶我们,杀戮我们,毫不顾惜。

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 您用您的愤怒围困我们,追迫我们, 毫不留情地大行杀戮。

参见章节 复制




耶利米哀歌 3:43
12 交叉引用  

你在豺狼出没的地方压碎我们, 使死亡的阴影笼罩我们。


你使我们以泪为食, 喝下满碗的泪水。


求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。


耶和华实现了祂的计划, 成就了祂很久以前的应许。 祂毫不留情地毁灭了你, 使你的仇敌幸灾乐祸, 使你的敌人耀武扬威。


“老人和少年陈尸街头, 少男少女都丧身刀下。 你在发怒的日子杀了他们, 毫不留情。


求你发怒追赶他们, 从你诸天之下铲除他们!


即使我哀哭呼求, 祂也掩耳不听。


我必不顾惜你,也不怜悯你,我必按你的恶行报应你。这样,你就知道击打你的是我耶和华。


因此,我必愤怒地对待他们,我必不顾惜他们,也不怜悯他们,即使他们大声向我呼求,我也不听。”


因此,我必不顾惜他们,也不怜悯他们,我必照他们的所作所为报应他们。”


跟着我们:

广告


广告