耶利米哀歌 1:6 - 圣经当代译本修订版6 少女锡安的尊荣消逝, 她的首领像找不到草吃的鹿, 无力逃脱敌人的追赶。 参见章节中文标准译本6 锡安女子所有的威荣都离她而去; 她的首领们像找不到草场的鹿, 在追赶他们的人面前行走无力。 参见章节和合本修订版6 锡安的威荣全都失去。 她的领袖如找不着草场的鹿, 在追赶的人面前无力行走。 参见章节新标点和合本 上帝版6 锡安城的威荣全都失去。 她的首领像找不着草场的鹿; 在追赶的人前无力行走。 参见章节新标点和合本 - 神版6 锡安城的威荣全都失去。 她的首领像找不着草场的鹿; 在追赶的人前无力行走。 参见章节新译本6 锡安所有的尊荣,都离开了她的居民。 她的众领袖都像找不着牧场的鹿; 在追赶的人面前无力逃走。 参见章节圣经–普通话本6 妙龄女郎锡安的庄严已经离她而去, 她的首领们像找不到草吃的鹿, 无力逃避猎手的追逐。 参见章节 |