耶利米书 46:19 - 圣经当代译本修订版19 住在埃及的人啊, 收拾行装准备流亡吧! 因为挪弗必荒废, 沦为废墟,杳无人迹。 参见章节和合本修订版19 住在埃及的啊, 要预备被掳时需用的物品; 因为挪弗必成为废墟, 被烧毁,无人居住。 参见章节新标点和合本 上帝版19 住在埃及的民哪, 要预备掳去时所用的物件; 因为挪弗必成为荒场, 且被烧毁,无人居住。 参见章节新标点和合本 - 神版19 住在埃及的民哪, 要预备掳去时所用的物件; 因为挪弗必成为荒场, 且被烧毁,无人居住。 参见章节新译本19 住在埃及的人民哪! 要为自己预备被掳时所需的器物; 因为挪弗必成为荒场, 必被烧毁,无人居住。 参见章节圣经–普通话本19 妙龄女郎埃及啊, 打好行装准备流亡吧, 因为孟斐斯将要变成荒野, 只留下一片荒无人烟的废墟。 参见章节 |