Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 31:31 - 圣经当代译本修订版

31 耶和华说:“看啊,时候将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,

参见章节 复制

和合本修订版

31 “看哪,日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新的约。这是耶和华说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 耶和华说:「日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 耶和华说:「日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,

参见章节 复制

新译本

31 “看哪!日子快到,我要与以色列家和犹大家订立新的约。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 主说: “我与以色列家族和犹大家族立定新约的日子就要到了。

参见章节 复制




耶利米书 31:31
24 交叉引用  

耶和华说:“这是我与他们所立的约:我赐给他们的灵和我放在他们口中的话,必不离开他们和他们的子子孙孙,从现在直到永远。这是耶和华说的。”


耶和华说:“看啊,时候将到,我要为大卫兴起一个公义的苗裔,使他执掌王权。他必秉公行义,治国有方。


耶和华说:看啊,时候将到,我要使我被掳的以色列和犹大子民返乡,回到我赐给他们祖先的土地上,恢复他们的地业。这是耶和华说的。’”


耶和华说:“看啊,时候将到,我要使以色列和犹大人丁兴旺,牲畜繁多。


我要与他们立永远的约,永远恩待他们,使他们对我心存敬畏,不再背弃我。


我要与他们订立平安之约,是永远的约,使他们安居,人丁兴旺,并且我的圣所要永远设立在他们当中。


耶和华说: “时候将到, 五谷还未收完又该耕种了, 葡萄还未踩完又该栽种了。 甜酒从群山上滴下,在丘岭间流淌。


这是我为万人所流的立约之血,为了使罪得到赦免。


耶稣说:“这是我为万人所流的立约之血。


饭后,祂照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血立的新约,这血是为你们流的。


饭后,祂照样拿起杯来,说,“这杯是用我的血立的新约。你们每逢喝的时候,要这样做来记念我。”


祂使我们能够担任新约的执事。这新约不是用律法条文立的,而是圣灵的工作,因为律法条文带来死亡,但圣灵赐下生命。


愿上帝的平安和怜悯归给那些愿意按这原则生活的人,也归给上帝的以色列子民。


耶和华的这誓约不仅是与你们立的,


因为真正受割礼的人是我们这些靠着上帝的灵敬拜、以基督耶稣为荣、不倚靠自身条件的人。


还有新约的中保耶稣和祂所洒的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。


愿赐平安的上帝,就是那位凭着立永恒之约的血使群羊的大牧人我主耶稣从死里复活的上帝,


既然这祭司制度更改了,律法也必须更改。


因此,基督是新约的中保,祂的死亡救赎了那些蒙召的人在第一个约下面所犯的罪,好叫他们得到上帝应许的永恒基业。


跟着我们:

广告


广告