Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 27:19 - 圣经当代译本修订版

19-20 巴比伦王尼布甲尼撒把约雅敬的儿子犹大王耶哥尼雅,以及犹大和耶路撒冷的贵族从耶路撒冷掳到巴比伦去的时候,没有带走耶和华殿的铜柱、铜海、铜底座及其他器皿。

参见章节 复制

和合本修订版

19 万军之耶和华这样论柱子、铜海、盆座,并留在这城里剩下的器皿,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 因为万军之耶和华论到柱子、铜海、盆座,并剩在这城里的器皿,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 因为万军之耶和华论到柱子、铜海、盆座,并剩在这城里的器皿,

参见章节 复制

新译本

19 因为万军之耶和华这样说,论到这些柱子、铜海、盆座和留在这城其余的器皿,

参见章节 复制

圣经–普通话本

19-20 因为全能的主是这样说的: ‘至于巴比伦王尼布甲尼撒把约雅敬的儿子、犹大王约雅斤和犹大及耶路撒冷的显贵掳往巴比伦时没有带走的铜柱、铜海、铜底座以及其它留在城中的器具,’

参见章节 复制




耶利米书 27:19
10 交叉引用  

他又铸了一个圆形铜海,高两米二,直径四米半,周长十三米半。


户兰用铜造了十个盆座,每个长一米八,宽一米八,高一米三。


迦勒底人打碎耶和华殿中的铜柱、铜底座和铜海,把铜运往巴比伦,


铜柱高八米,铜柱有柱冠,高一米半。柱冠周围装饰着铜网和铜石榴。两根柱子都一样。


上帝殿里的大小器皿,以及耶和华殿里、王和众官员的所有珍宝,都被他带到巴比伦去了。


敌人伸手夺去她的一切珍宝。 她目睹外族人闯入圣殿, 耶和华禁止他们进入祂的会众。


主将犹大王约雅敬及上帝殿中的部分器具交在他手中。他把器具掳到巴比伦的神庙,放在他神明的库房里。


跟着我们:

广告


广告