Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 11:14 - 圣经当代译本修订版

14 “因此,耶利米啊,你不要为这些人祈祷,不要为他们呼求祷告,因为他们遭难时向我呼求,我必不理会他们。

参见章节 复制

和合本修订版

14 “所以你不要为这百姓祈祷,也不要为他们呼求祷告,因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 「所以你不要为这百姓祈祷,不要为他们呼求祷告;因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 「所以你不要为这百姓祈祷,不要为他们呼求祷告;因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。

参见章节 复制

新译本

14 “至于你,不要为这人民祈祷,不要为他们呼求祷告,因为他们遭难向我呼求的时候,我必不听他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 “至于你,耶利米,你不要以这民众的名义祈祷,不要为了他们哀哭或祈求。他们向我呼求的时候,我不会因为他们的痛苦就去垂听他们。

参见章节 复制




耶利米书 11:14
12 交叉引用  

倘若我心中藏匿罪恶, 主必不垂听我的呼求。


你不要阻止我,我要向他们发烈怒,毁灭他们。我要使你成为大国。”


所以我要使他们灾难临头,无法逃脱,任他们高声呼求,我也不听。这是耶和华说的。


耶和华对我说:“你不要为这百姓求好处。


即使他们禁食,我也不会听他们的呼求;他们献上燔祭和素祭,我也不会悦纳。我要用刀剑、饥荒和瘟疫灭绝他们。”


耶和华对我说:“就算摩西和撒母耳站在我面前求情,我也不会怜悯这些百姓。你把他们从我面前赶走,让他们离开吧!


“耶利米啊,不要为这些百姓祷告,不要替他们呼求祷告,不要为他们向我祈求,因为我必不听。


他们牵着牛羊去寻求耶和华, 却寻不到, 因为祂已离他们而去。


祂说,‘我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听。


另外,你们痛哭哀号,眼泪甚至淹没了耶和华的祭坛,因为耶和华不再理会你们的供物,不再悦纳你们所献的。


人若看见信徒犯了不至于死的罪,就当为他祷告,上帝必将生命赐给他,就是那些犯了不至于死之罪的人。有的罪会导致死亡,我并不是说你们要为这样的罪祷告。


跟着我们:

广告


广告