Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 9:21 - 圣经当代译本修订版

21 陶匠难道不可从一团泥中拿一部分造贵重的器皿,又拿一部分造平凡的器皿吗?

参见章节 复制

中文标准译本

21 难道陶匠没有权柄从同一团泥中,既造出贵重的器皿,又造出卑贱的器皿吗?

参见章节 复制

和合本修订版

21 难道陶匠没有权从一团泥里拿一块做成贵重的器皿,又拿一块做成卑贱的器皿吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 窑匠难道没有权柄从一团泥里拿一块做成贵重的器皿,又拿一块做成卑贱的器皿吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 窑匠难道没有权柄从一团泥里拿一块做成贵重的器皿,又拿一块做成卑贱的器皿吗?

参见章节 复制

新译本

21 陶匠难道没有权用同一团的泥,又做贵重的、又做卑贱的器皿吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 造瓦罐的人可随意制造他要造的东西,他可用同一团泥土造出不同的东西,不仅可以用它造一个特殊的器皿,也可以用它造一个日常用的普通器皿。

参见章节 复制




罗马书 9:21
13 交叉引用  

耶和华所造的万物各有其用, 连恶人也是为灾难之日所造。


然而,斧头怎能向挥斧的人自夸呢? 锯子怎能向用锯的人炫耀呢? 难道棍子可以挥动举它的人吗? 难道手杖可以举起它的主人吗?


“跟造物主争辩的人有祸了! 他不过是世上瓦器中的一件。 陶泥怎能对陶匠说‘你在做什么’? 受造之物怎能说‘造我的没手艺’?


但耶和华啊,你是我们的父亲。 我们是陶泥,你是窑匠, 我们都是你亲手所造的。


难道哥尼雅这人是被鄙视的破瓶子,是无人要的器皿吗? 为什么他和他的子孙被赶到陌生之地?


以色列被吞灭了, 他在列国之中, 就像无用的器皿。


主对亚拿尼亚说:“你放心去吧!他是我拣选的器皿,要向外族人、君王和以色列人宣扬我的名。


在这对孩子还未出生,还没有显出谁善谁恶之时,上帝为了显明自己拣选人并不是按人的行为,而是按祂自己的旨意,


总之,上帝要怜悯谁,就怜悯谁;要叫谁顽固,就叫谁顽固。


你这个人啊!你是谁啊?竟敢顶撞上帝!受造之物怎能对造物的说:“你为什么把我造成这样?”


跟着我们:

广告


广告