Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 2:9 - 圣经当代译本修订版

9 一切作恶之人必受患难和痛苦,先是犹太人,然后是希腊人。

参见章节 复制

中文标准译本

9 神要把患难和困苦加给一切作恶之人的灵魂,先是犹太人的,后是外邦人的;

参见章节 复制

和合本修订版

9 他要把患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 将患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 将患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,

参见章节 复制

新译本

9 把患难和愁苦加给所有作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 灾难和痛苦将落在作恶之人的身上,首先是犹太人,然后是非犹太人。

参见章节 复制




罗马书 2:9
35 交叉引用  

求你从天上垂听,在你众仆人当中施行审判,按他们的行为罚恶赏善。


恶人必多遭祸患, 耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。


义人的愿望结出善果, 恶人的希望招致烈怒。


因为所有的生命都属于我,父和子都属于我。谁犯罪,谁死亡。


因此,我要向他们倾倒我的烈怒,用怒火灭尽他们,照他们的所作所为报应他们。这是主耶和华说的。”


‘世上万族之中,我只拣选了你们, 所以我要因你们的罪恶而惩罚你们。’”


人就算赚得全世界,却丧失自己的生命,又有什么益处呢?人还能拿什么换回自己的生命呢?


人们要奉祂的名传扬悔改、赦罪的福音,从耶路撒冷一直传遍万国。


众人听了便安静下来,转而归荣耀给上帝,说:“如此看来,上帝把悔改得永生的机会也赐给了外族人。”


“弟兄们,各位亚伯拉罕的子孙和敬畏上帝的外族人啊,这救恩之道原是传给我们的。


我劝犹太人和希腊人都要悔改,归向上帝,信靠主耶稣基督。


我先在大马士革,然后到耶路撒冷、犹太全境和外族人当中劝人悔改归向上帝,行事为人要与悔改的心相称。


三天后,保罗请来当地犹太人的首领,对他们说:“弟兄们,我虽然没有做过任何对不起同胞或违背祖先规矩的事,却在耶路撒冷遭囚禁,又被交到罗马人的手里。


所以你们当知道,上帝的救恩已经传给了外族人,他们也必听。”


上帝兴起祂的仆人,首先差遣祂到你们中间赐福给你们,使你们每个人都脱离罪恶。”


我不以福音为耻,因为这福音是上帝的大能,要拯救一切相信的人,先是犹太人,然后是希腊人。


犹太人和希腊人并没有分别,主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人,


一切行善之人必享荣耀、尊贵和平安,先是犹太人,然后是希腊人。


谁能使我们与基督的爱分离呢?难道是患难吗?困苦吗?迫害吗?饥饿吗?赤身露体吗?危险吗?刀剑吗?


那些蒙祂怜悯的器皿就是我们这些从犹太人和外族人中被上帝呼召的人。


从此不再分犹太人和希腊人,自由人和奴隶,男人和女人,因为你们都在基督耶稣里合而为一了。


从此,不再分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,野蛮人、未开化的人,奴隶和自由人,基督就是一切,并且在一切之中。


上帝是公义的,祂必以患难来报应那些迫害你们的人。


因为时候到了,审判要先从上帝的家开始。如果审判从我们开始,那些不信从上帝福音的人又会有怎样的结局呢?


跟着我们:

广告


广告