Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 15:24 - 圣经当代译本修订版

24 所以我想去西班牙的途中路过你们那里,稍作停留,享受与你们的相聚之乐,然后由你们资助我上路。

参见章节 复制

中文标准译本

24 就是说,当我去西班牙的时候,我希望能顺路看你们;先与你们相聚,使我稍得满足;然后由你们在那里送我上路。

参见章节 复制

和合本修订版

24 盼望到西班牙去的时候经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍得满足,然后蒙你们为我送行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。

参见章节 复制

新译本

24 所以,无论我甚么时候到西班牙去,都希望趁我路过时和你们见面,先稍微满足我的心愿,然后由你们给我送行到那里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 我计划在去西班牙的途中去拜访你们,并与你们团聚一段时间。之后,让你们为我送行。

参见章节 复制




罗马书 15:24
9 交叉引用  

不要频频去邻舍家, 免得惹人烦、遭人厌。


于是教会为他们送行。他们经过腓尼基和撒玛利亚,沿途详述外族人悔改信主的消息,使弟兄姊妹大为欢喜。


这些事以后,保罗决定经过马其顿和亚该亚回到耶路撒冷。他说:“到了那里之后,我必须去罗马看看。”


时间到了,我们继续前行,众门徒和他们的妻子儿女送我们出城。大家跪在岸边祷告之后,彼此道别。


也可以说是借着我们彼此的信心互相激励。


等我办完这件事,将捐款交付他们之后,我就会途经你们那里去西班牙。


我打算经过你们那里去马其顿,再从马其顿回到你们那里,然后你们为我送行前往犹太。


他们把你的爱心告诉了教会。愿你照着上帝喜悦的方式继续帮助他们出行,


跟着我们:

广告


广告