Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 11:27 - 圣经当代译本修订版

27 这是我与他们所立的约,那时我要除去他们的罪。”

参见章节 复制

中文标准译本

27 这就是我的约—— 当我除去他们罪孽的时候,所给他们的约。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 “这就是我与他们所立的约, 那时我要除去他们的罪。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 又说:我除去他们罪的时候, 这就是我与他们所立的约。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 又说:我除去他们罪的时候, 这就是我与他们所立的约。

参见章节 复制

新译本

27 我除去他们罪恶的时候, 就与他们立这样的约。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 当我除去那些人所有的罪过时, 我要和他们立下这份契约。”

参见章节 复制




罗马书 11:27
12 交叉引用  

雅各家的罪恶必借此得到赦免, 他们罪恶被除掉后的硕果是: 把一切祭坛的石头打得粉碎,如同石灰粉, 推倒亚舍拉神像和香坛。


“我,唯独我为自己的缘故, 除去你的过犯,忘掉你的罪恶。


你们要到我这里来, 侧耳听我的话,就必存活。 我要跟你们立永远的约, 将应许大卫的可靠恩福赐给你们。


耶和华说:“这是我与他们所立的约:我赐给他们的灵和我放在他们口中的话,必不离开他们和他们的子子孙孙,从现在直到永远。这是耶和华说的。”


那时,在以色列必找不到过犯,在犹大必找不到罪恶,因为我必赦免我保留下来的余民。这是耶和华说的。


你要归向耶和华, 向祂忏悔说: “求你赦免我们一切的罪, 施恩悦纳我们, 好叫我们以赞美为祭献给你!


次日,约翰看见耶稣走过来,就说:“看啊!上帝的羔羊,除去世人罪恶的!


“主说:‘那些日子以后, 我将与他们立这样的约, 我要把我的律法放在他们心上, 写在他们脑中。


跟着我们:

广告


广告