Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 10:8 - 圣经当代译本修订版

8 其实这里是说:“这话语近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这话语就是我们所传的信主之道。

参见章节 复制

中文标准译本

8 然而,这是怎么说呢?“这话就在你身边,在你口中,在你心里。”这就是我们所传的有关信仰的话语:

参见章节 复制

和合本修订版

8 他到底怎么说呢? “这话语就离你近, 就在你口中,在你心里,” (就是说,我们传扬所信的话语。)

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 他到底怎么说呢?他说: 这道离你不远, 正在你口里,在你心里— (就是我们所传信主的道。)

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 他到底怎么说呢?他说: 这道离你不远, 正在你口里,在你心里- (就是我们所传信主的道。)

参见章节 复制

新译本

8 然而那出于信心的义还说甚么呢? “这话与你相近, 在你口里,也在你心里。” 这话就是我们所传信心的信息。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 相反,它是怎么说的呢?《经》上说: “上帝的教导就在你的身边,在你嘴里,在你心里。”这是我们传教给人们的信仰。

参见章节 复制




罗马书 10:8
14 交叉引用  

使他们开口赞美。 愿平安临到远近各方的人! 我要医治他们。 这是耶和华说的。


所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”


他们说:“要信主耶稣,你和你一家就必定得救。”


由此可见,听了道,才会信道;有了基督的话,才有道可听。


我只想问,你们领受了圣灵是靠遵行律法呢,还是因为相信所听见的福音呢?


上帝将圣灵赐给你们,又在你们中间行神迹,是因为你们遵行律法呢,还是因为你们相信所听到的福音呢?


好借着道用水洗净教会,使她圣洁,


这话语近在咫尺,就在你口里,在你心中,好让你遵行。


你若提醒弟兄姊妹这些事,就是基督耶稣的好仆人,在信仰之道和你所遵行的美善教导上得到了造就。


你们获得重生,不是借着会腐烂的种子,而是借着不会腐烂的种子——上帝活泼永存的道。


唯有主道永长存。” 这道就是传给你们的福音。


跟着我们:

广告


广告