约翰福音 9:9 - 圣经当代译本修订版9 有人说:“是他。”有人说:“不是他,只是长得像他。” 他不停地说:“我就是那个人。” 参见章节中文标准译本9 有的说:“是这个人。”有的说:“不是,只是像他。” 那个人自己说:“就是我。” 参见章节和合本修订版9 有的说:“是他”;又有的说:“不是,却是像他。”他自己说:“是我。” 参见章节新标点和合本 上帝版9 有人说:「是他」;又有人说:「不是,却是像他。」他自己说:「是我。」 参见章节新标点和合本 - 神版9 有人说:「是他」;又有人说:「不是,却是像他。」他自己说:「是我。」 参见章节新译本9 有的说:“是他。”有的说:“不是他,只是像他。”他自己说:“是我。” 参见章节圣经–普通话本9 有些人说: “是他!”可也有些人说: “不,他只不过长得像他罢了。” 被治愈的那人说道: “我就是那个人。” 参见章节 |