Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 8:56 - 圣经当代译本修订版

56 你们的祖先亚伯拉罕曾经欢欢喜喜地盼望看见我来的日子。他看见了,就欢喜快乐。”

参见章节 复制

中文标准译本

56 你们的先祖亚伯拉罕因为将要看到我的日子就快乐。他看到了,就欢喜。”

参见章节 复制

和合本修订版

56 你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,他看见了,就快乐。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

56 你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,既看见了就快乐。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

56 你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,既看见了就快乐。」

参见章节 复制

新译本

56 你们的祖宗亚伯拉罕,因为可以看见我的日子就欢喜,既然看见了,他就很快乐。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

56 你们的祖先亚伯拉罕看到我来临的日子会非常高兴的。他看到了,十分高兴。”

参见章节 复制




约翰福音 8:56
11 交叉引用  

天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”


我实在告诉你们,以前有许多先知和义人曾渴望看见你们所看见的,听见你们所听见的,却未能如愿。


我告诉你们,以前有许多先知和君王渴望看见你们所看见的,听见你们所听见的,却未能如愿。”


耶稣回答说:“我已经告诉你们了,你们却不信。我奉我父的名所行的神迹也为我做见证,


“我知道你们是亚伯拉罕的子孙,但你们却想杀我,因为你们心里容不下我的道。


他们说:“我们的父就是亚伯拉罕!” 耶稣说:“你们如果真是亚伯拉罕的子孙,一定会做他所做的事。


这些人到死都满怀信心。他们虽然没有得到上帝所应许的,却从远处望见了,就欢然接受,承认自己在世上不过是异乡客旅。


这些人都因信心而获得赞许,但他们并未得到上帝所应许的,


跟着我们:

广告


广告