Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:43 - 圣经当代译本修订版

43 众人因为对耶稣的看法不同,就起了纷争。

参见章节 复制

中文标准译本

43 于是众人因耶稣就产生了分裂;

参见章节 复制

和合本修订版

43 于是众人因耶稣而分裂了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 于是众人因着耶稣起了纷争。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 于是众人因着耶稣起了纷争。

参见章节 复制

新译本

43 群众因为耶稣的缘故,就起了纷争。

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 人们因为耶稣发生了分歧。

参见章节 复制




约翰福音 7:43
7 交叉引用  

因为我来是要叫儿子与父亲作对,女儿与母亲作对,媳妇与婆婆作对,


你们以为我来是要使天下太平吗?不!我告诉你们,我来是要使地上起纷争。


犹太人因这番话又起了纷争。


众人对祂议论纷纷,有些人说:“祂是好人。”有些说:“不,祂欺骗民众。”


有些法利赛人说:“这人不是从上帝那里来的,因为祂不守安息日。”有些人却说:“罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就争论起来。


城里的居民分成了两派,有些附和犹太人,有些支持使徒。


跟着我们:

广告


广告