Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:33 - 圣经当代译本修订版

33 耶稣对众人说:“我暂时还会跟你们在一起,不久我要回到差我来的那位那里。

参见章节 复制

中文标准译本

33 耶稣说:“我与你们在一起的时候不多了,我要回到派我来的那一位面前。

参见章节 复制

和合本修订版

33 于是耶稣说:“我跟你们在一起的时候不会太久了,我要回到那差我来的那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 于是耶稣说:「我还有不多的时候和你们同在,以后就回到差我来的那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 于是耶稣说:「我还有不多的时候和你们同在,以后就回到差我来的那里去。

参见章节 复制

新译本

33 于是耶稣说:“我跟你们在一起的时候不多了,我要回到那差我来的那里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 耶稣说: “我和你们在一起的时间不长了,然后我就要回到派我来的那位那里去。

参见章节 复制




约翰福音 7:33
16 交叉引用  

主耶稣说完这些话,就被接到天上,坐在上帝的右边。


逾越节之前,耶稣知道自己快要离开世界回到父那里了。祂一直爱世上属自己的人,并且爱他们到底。


耶稣知道父将一切交给了祂,也知道自己从上帝那里来,即将回到上帝那里,


孩子们,我与你们同在的时间不多了,你们会寻找我,但我去的地方,你们不能去。这句话我以前对犹太人说过,现在也照样告诉你们。


我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,而且要做更大的事,因为我要回到父那里。


不久,世人就看不见我了,而你们却能看见我,因为我活着,你们也要活着。


“我对你们说过,我去了还要再回到你们这里。你们如果真的爱我,就会为我去父那里而欢喜快乐,因为父比我大。


关于义,是因为我要去父那里,你们再也看不到我了;


我从父那里来到这个世界,现在我要离开这个世界回到父那里。”


“现在我要去差我来的父那里,你们没有人问我去哪里。


现在我要离开这个世界去你那里了,他们却仍然留在世上。圣父啊,求你为了自己的名,就是你赐给我的名而保守他们,使他们像我们一样合而为一。


“现在我要去你那里了,我在世上这样说,是要叫他们心里充满我的喜乐。


耶稣说:“不要拉着我,我还没有升到父那里。你先去找我的众弟兄,告诉他们我要升天去见我的父,也是你们的父;去见我的上帝,也是你们的上帝。”


趁着白天,我们必须做差我来者的工作,黑夜一到,就没有人能工作了。


跟着我们:

广告


广告