Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:27 - 圣经当代译本修订版

27 可是我们知道这人从哪里来。基督来的时候,没有人知道祂从哪里来。”

参见章节 复制

中文标准译本

27 可是,基督出现的时候,没有人会知道他从哪里来;而这个人,我们却很清楚他是从哪里来的。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 然而,我们知道这个人从哪里来;可是基督来的时候,没有人知道他从哪里来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 然而,我们知道这个人从哪里来;只是基督来的时候,没有人知道他从哪里来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 然而,我们知道这个人从哪里来;只是基督来的时候,没有人知道他从哪里来。」

参见章节 复制

新译本

27 可是我们知道这个人是从哪里来的,只是基督来的时候,没有人知道他是从哪里来的!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 当真正的基督来临的时候,没有人知道他从哪里来。但是,我们知道这人从哪里来。”

参见章节 复制




约翰福音 7:27
14 交叉引用  

耶西的树桩上必生发新枝, 他根茎长出的枝子必结果子。


祂受到欺压和审判,被押去处死。 祂那个世代的人谁会想到祂受鞭打、 从世上被除去是因为我百姓的过犯呢?


耶和华说:“看啊,时候将到,我要为大卫兴起一个公义的苗裔,使他执掌王权。他必秉公行义,治国有方。


他们的首领将是自己的同胞, 他们的元首将出自本族。 我必带领他近前来,他必到我面前, 因为无人敢贸然来到我面前。 这是耶和华说的。


以法他的伯利恒啊, 你在犹大各城中毫不起眼, 但将有一位从你那里出来, 为我统治以色列; 祂的根源自亘古,来自太初。


这不是那个木匠吗?祂不是玛丽亚的儿子吗?祂不是雅各、约西、犹大、西门的大哥吗?祂的妹妹们不也住在我们这里吗?”他们就对祂很反感。


大家都称赞祂,听见祂那些充满恩典的话,都感到惊奇,就说:“这不是约瑟的儿子吗?”


说:“这不是约瑟的儿子耶稣吗?祂的父母,我们都认识,祂现在怎么能说自己是从天上降下来的呢?”


犹太人感到惊奇,说:“这个人没上过学,怎么懂得这么多呢?”


我们知道上帝曾对摩西讲话,至于这个人,我们不知道祂是从哪里来的。”


祂忍受耻辱, 无人为祂主持公道, 谁能讲述祂的世代呢? 因为祂的生命竟然从世上被夺去。”


跟着我们:

广告


广告