Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 20:22 - 圣经当代译本修订版

22 然后祂向他们吹了一口气,说:“你们领受圣灵吧!

参见章节 复制

中文标准译本

22 说了这话,耶稣向他们吹了一口气,说:“领受圣灵吧!

参见章节 复制

和合本修订版

22 说了这话,他向他们吹一口气,说:“领受圣灵吧!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 说了这话,就向他们吹一口气,说:「你们受圣灵!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 说了这话,就向他们吹一口气,说:「你们受圣灵!

参见章节 复制

新译本

22 说了这话,就向他们吹一口气,说:“你们领受圣灵吧!

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 说完,他又向他们吹了口气,并对他们说: “接受圣灵吧。

参见章节 复制




约翰福音 20:22
17 交叉引用  

耶和华上帝用地上的尘土造人,把生命的气息吹进他的鼻孔里,他就成了有生命的人。


上帝的灵创造了我, 全能者的气赋予我生命。


诸天靠祂的话被造, 万象靠祂口中的气而成。


耶和华对我说:“人子啊,你要向气息说预言,告诉气息,主耶和华这样说,‘气息啊,从四方吹来,吹在这些被杀的人身上,使他们复活。’”


我会求父另外赐一位护慰者给你们,祂要永远和你们同在。


“我要从父那里为你们差护慰者来,祂就是从父而来的真理之灵。祂来了要为我做见证。


然而,我把实情告诉你们,我去对你们是有益的,因为如果我不去,护慰者就不会来,我去了就会派祂到你们这里来。


耶稣又说:“愿你们平安!父怎样差遣我,我也照样差遣你们。”


你们赦免谁的罪,谁的罪就得到赦免;你们不赦免谁的罪,谁的罪就得不到赦免。”


耶稣这话是指信祂的人要领受圣灵,但当时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得到荣耀。


“既然这些人已经和我们一样领受了圣灵,谁能阻止他们接受洗礼呢?”


保罗问他们:“你们信的时候有没有领受圣灵?” 他们说:“没有!我们甚至都没有听过有圣灵。”


彼得说:“你们每一个人都要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得到赦免,你们就必领受上帝所赐的圣灵。


大家都被圣灵充满,靠着圣灵所赐的能力说起别的语言来。


那时彼得被圣灵充满,对他们说:“各位百姓的官长和长老啊,


二人到了,为那些信徒祷告,好让他们领受圣灵,


我只想问,你们领受了圣灵是靠遵行律法呢,还是因为相信所听见的福音呢?


跟着我们:

广告


广告